Thực đơn
Thảo_luận_Thành_viên:Donghai02 Vương Hỗ NinhCác tên chức danh đã thống nhất với các cương vị tương tự ở cả Đảng CS Việt Nam và Trung Quốc, bạn thử xem các nhân vật có các chức danh tương tự để biết từ dùng từ trước. Thêm nữa là ở đây không gọi Trung Cộng bạn nhé, cần ghi đầy đủ Trung Quốc theo quy chuẩn. Cảm ơn bạn. Tuanminh01 (thảo luận) 04:50, ngày 8 tháng 11 năm 2017 (UTC)
Trung Cộng = Đảng Cộng sản Trung Quốc, không phải là quốc gia Trung Quốc. Mình xem rồi, ở Việt Nam từ viết tắt không phổ biến như TQ để gọi tên các cơ quan tổ chức đoàn thể. Bạn xem bản dịch wiki Zhongwen để biết rằng mình dùng từ đúng chứ không phải là sai. Donghai02 (thảo luận) 05:01, ngày 8 tháng 11 năm 2017 (UTC)Cần ghi đầy đủ là Đảng Cộng sản Trung Quốc bạn nhé, không dùng tên viết tắt chỉ có trên Tân Hoa xã. Vì đây là wikipedia tiếng Việt mà. Thân mến. Tuanminh01 (thảo luận) 05:03, ngày 8 tháng 11 năm 2017 (UTC)Lần nào dịch bài tiếng Việt cũng dài tràn trề, hơn cả bản gốc tiếng Trung, chỉ là để làm rõ cái nghĩa của từ viết tắt. Ban quản trị nên thảo luận là cho phép sử dụng từ viết tắt. Donghai02 (thảo luận) 05:13, ngày 8 tháng 11 năm 2017 (UTC)Thực đơn
Thảo_luận_Thành_viên:Donghai02 Vương Hỗ NinhLiên quan
Thảo Cầm Viên Sài Gòn Thảo mộc Thảo Nhi Lê Thảo thư Thảo Vân Thảo Trang Thảo quả Thảo Quyên Thảo Điền Thảo ĐườngTài liệu tham khảo
WikiPedia: Thảo_luận_Thành_viên:Donghai02 http://cpc.people.com.cn/19th/index.html https://tools.wmflabs.org/topviews/?project=vi.wik... https://tools.wmflabs.org/topviews/?project=vi.wik...